[VideoView]

Wilhelm Egger

We lose the connection to Austria
video length:
02:22
interviewer:
Ruth deutschmann
photography:
Benjamin Epp
copyright location:
Laurein
date of recording:
2008-05-08
English translation by:
Sylvia Manning - Baumgartner
Italian translation by:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_en???:
2008
transcription:
Only with time we lose the connection to North Tyrol. If you go to North Tyrol addition, you can feel no more the relationship. The language is the same in South Tyrol, but it is a difference. You know, like the accent of each valley, where whoever comes. Whether he is a Passo, a Unterländler, Tramin, Kurtatsch, or a Pustertaler, you can hear that out immediately. I once traveled by Mendlbahn, and there are children entered. Then I asked a child like so: "Do you come from Tramin?" "Yes, how do you know?", The child meant. How this is so. It can not be hidden. Even the politicians can be seen right on the accent, especially if they have been more at home. When you go abroad and there is a long learning, people that language, such as "Schwyzerdütsch".